




Zdjęcia: 153
Longview, TX
15 920 godz.
GG06-05005
Loading...
Ten przedmiot jest chroniony przez certyfikat IronClad Assurance
Kupuj bez obaw i ze świadomością, że sprzęt został poddany dokładnej kontroli przez wykwalifikowanego inspektora.
Numer identyfikatora
#13900453
Na miejscu aukcji
Nie
Rok
2011
Producent
Model
Numer seryjny lub VIN
GG06-05005
Funkcje
Air Conditioner, Anti Two-Block, Load Moment Indicator, 2011 US EPA Label, 100 ft Boom, Auxiliary Hoist, Rooster Sheave, McKissick 2600 lb 4 Sheave 60 ton Hook Block, Overhaul Ball, Counterweight Removal System, 36 in Smooth Track Shoes, Expandable Width Tracks





















Zdjęcie, lewy górny róg
Zdjęcie, lewy dolny róg
Zdjęcie, prawy dolny róg
Zdjęcie, prawy górny róg
Numer seryjny/numer identyfikacyjny pojazdu
GG06-05005
Hour Meter / Odometer
15920 hrs-No guarantees made as to actual hours/miles/kilometers; the inspection report reflects what can be visually observed.
Farba
Stan blachy (włókna szklanego)
Outside cab door latch is inoperable.
Stopnie/drabinka
Poręcze
Szklana kabina
Funkcjonowanie świateł zewnętrznych
Operational
Naklejka certyfikatu bezpieczeństwa
There is a safety certification label with a date of 3-7-25
Zgłoś certyfikat bezpieczeństwa
Safety Certification Report Not Available
Wykres obciążenia
Yes


Sygnalizator jazdy
Inoperable
Sygnał dźwiękowy
Operational
Pasy bezpieczeństwa
Not equipped
Wyłącznik/blokada bezpieczeństwa
Operational
Current Operator/Maintenance Manual
























Lusterka
Siedzenia/podłokietniki
Wskaźnik obciążenia chwilowego
Not operationally checked with a load., Pro-Face, Model number not found. Crane has to be operated in rig mode. LMI shows a fault with the block anti two-block
Układ hydrauliczny lub doprowadzania powietrza elementów sterujących
Tabele udźwigów
Chart book in cab
Ciśnienie oleju
The fault indicator shuts off after the engine oil pressure rises.
Kontrolki ostrzegawcze silnika
Operational, 2 error messages on display.
Wskaźniki
Operational
Hamulce dźwignika
Wskaźnik obrotu bębna
Drum indicator works for the block but not the ball.
Klimatyzator
Operational
Nagrzewnica
Not operationally checked
Ograniczona kontrola funkcji (przekrój poprzeczny)
The main components are in place and operational as noted.















Engine
2011 US EPA Label
Emission Label
A/C Compressor
Operational
Blow-by (subjective visual observation)
Minor
Rozrusznik
Operational
Układ wydechowy
Chłodnica
Oil Leaks
No dripping leaks
Fuel Leaks
No dripping leaks
Cooling System Leaks
No dripping leaks
Engine - Left Side
Engine - Right Side
Limited Function Check
After jump starting, the engine ran.




Silniki napędu
Przekładnie główne
Ograniczona kontrola funkcji (układ napędowy - żuraw jezdniowy gąsienicowy)
The drivetrain functioned properly without a load.





















Pompy (układ hydrauliczny)
Silniki hydrauliczne
Zawory
Zbiornik układu hydraulicznego
Low fluid level
Węże (układ hydrauliczny)
Silnik obrotnicy
Dźwignik główny
Dodatkowy dźwignik
Ograniczona kontrola funkcji
The hydraulic system was operational. Right variable track gauge cylinder is leaking.




























Bębny dźwignika i wysięgnika
Hydraulic Operation
Boom Drums
Hydraulic Operation
Czopy wysięgnika głównego
Przewód zawieszony (przewód napinacza wysięgnika)
Cable Type, Missing both lines on one of the 10 ft sections.
Połączenia krążków linowych
Sekcja połączeń wysięgnika
Bramka/maszt
Ograniczniki wysięgnika
Podpory wysięgnika głównego
Boom Length
19 ft 0 in overall length, 21 ft 0 in tip section, (1) 40 ft section and (2) 10 ft sections Sections
Wskaźnik kąta wychylenia wysięgnika
Doesn't swing free
Łożysko obrotnicy
Dolne osłony
Swing Drive
Operational
Ograniczona kontrola funkcji
The main chassis components functioned when checked without a load.

















Left Roller Frame
Left Track Tensioner
Left Track Pads
Left Track Rollers
Left Idler
Left Sprocket
Right Roller Frame
Right Track Tensioner
Right Track Pads
Right Track Rollers
Right Idler
Right Sprocket





















Główne zblocze ładunku
Kula
Przeciwwaga
Oil Sample Analysis
| engine | hydraulic | |
|---|---|---|
| date of analysis | Sep 15, 2025 | Sep 15, 2025 |
| Silicon | 12.5 PPM | 30.06 PPM |
| Tin | 2.08 PPM | 4.31 PPM |
| Silver | 0.88 PPM | 0.68 PPM |
| Aluminum | 5.87 PPM | 3.46 PPM |
| Chromium | 0.54 PPM | 0.34 PPM |
| Lead | 4.13 PPM | 3.93 PPM |
| Copper | 1.69 PPM | 35.75 PPM |
| Nickel | 1.63 PPM | 1.8 PPM |
| Iron | 18.22 PPM | 8.56 PPM |
| Glycol | NEG | N/A |
| Water | NEG | N/A |
| Fuel | <5% | <5% |
Przedmioty muszą być opłacone w całości do dnia sobota, 28 lutego 2026. Opłaty za opóźnienie będą naliczane po upływie terminu.
PłatnościPrześlij swój sprzęt do VeriTread i uzyskaj bezpłatne, niezobowiązujące wyceny frachtu.
Szczegółowe informacje o sprzęcie mają ograniczony zakres, a firma Ritchie Bros. Auctioneers nie sprawdzała żadnych aspektów ani komponentów urządzenia innych niż wyraźnie określone w niniejszym dokumencie. O ile nie zostało to wyraźnie stwierdzone, nie składamy żadnych oświadczeń ani gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, dotyczących sprzętu lub jego komponentów, w tym między innymi oświadczeń lub gwarancji dotyczących funkcjonalności lub zgodności z jakąkolwiek normą bezpieczeństwa bądź wymogami jakiegokolwiek właściwego organu lub organu regulacyjnego, przydatności do określonego celu lub przydatności handlowej. Zdecydowanie zaleca się przeprowadzenie własnej szczegółowej inspekcji sprzętu przed złożeniem oferty.
Sprzęt nie jest testowany pod obciążeniem ani uruchamiany na wszystkich dostępnych biegach. Nie zapewniamy ani nie gwarantujemy, że sprzęt działa zgodnie ze specyfikacjami producenta. Nie przeprowadzono żadnej kontroli w odniesieniu do jakichkolwiek aspektów funkcjonalności innych niż te jednoznacznie określone w niniejszym dokumencie. Udostępniono tylko wybrane zdjęcia poszczególnych elementów podwozia, które mogą nie odzwierciedlać stanu całego podwozia.
Podane wymiary mają jedynie charakter szacunkowy. Rzeczywiste wymiary z ładunkiem mogą się różnić w zależności od wysokości ciężarówki/przyczepy oraz konfiguracji/pozycji załadowanej maszyny. Obowiązkiem nabywcy jest pomiar wszystkich ładunków przed opuszczeniem naszego placu aukcyjnego, aby upewnić się, że ładunek jest bezpieczny podczas transportu. Wszystkie pomiary powinny zostać zweryfikowane przez nabywcę. Nie należy polegać na tych pomiarach do celów transportowych.